Entrades

Imatge
Italo Svevo                               Sa tribù       I   Sa tribù si fiat firmada. Aiat agatadu in mesu a su desertu unu logu mannu ricu de abba, de prados e de àrbures, e, sena lu chèrrere, sena chi nemos lu proponeret, in contu de bi fàghere una de sas pasadas sòlitas de paga dura, aiat postu raighinas in cuddu paradisu, fiat istada abbratzada dae sa terra e no aiat prus ischidu istacare·si·nde. Pariat chi esseret cròmpida a cuddu gradu superiore de evolutzione chi escludet sa vida nòmade; reposaiat de una martza seculare. Sas tendas a pianu a pianu si sunt mudadas in domos; cada membru de sa tribù est divènnidu propietàriu. E sunt colados sos annos. Alì, unu gherreri inchietu, reberde a sa vida noa, at inseddadu su caddu e at galopadu dae un’ala a s’àtera de su chi isse insistiat a li nàrrere acampada, aboghinende: “Deo sigo, ponide·mi fatu”. “E chie nos at a torrare a in segus in sa te...
Imatge
+++++++++ Sos frores de su male Libru de poesias de Charles Baudelaire traduidu dae mene in limba sarda ++++++++   S’àlbatros   A s’ispissu, pro s’ispassiare, sos marineris  Leant sos àlbatros, pugiones mannos de sos mares, Chi sighint, isfainados cumpàngios de biàgiu,  Su naviu peri sos abissos marinos.   Comente los ant postos in s’intauladu de su naviu, Sos res de sas àeras, istrambecos e birgongiosos, Lassant piadosamente pendulare in sos costàgios, Che remos, sas alas issoro mannas e biancas.   Cantu est dèbile e palirutu custu biagiadore cun alas! Issu, bellu unu tempus, cantu est feu e còmicu como! Chie li ponet una pipa in suta de su bicu, Chie, tzopichende, befat s’invàlidu chi bolaiat!   Su Poeta est che su prìntzipe de sas nues Chi pessighit sa traschia e si nde riet de s’archeri;  Esiliadu in terra in mesu de sas befes,  Sas alas de gigante l’impedint de caminare.           ++++++++++++...
Imatge
Ditzionarieddu   de sotziolinguìstica *********************************************************************************** *                 De limba e de argumentos a inghìriu de sa limba si nd'arresonat meda, a bortas a disatinu. Cantu prus sunt arraighinadas unas formas de pensare e de si espressare cun sa paràula faeddada o iscrita, tantu prus pensamus chi custos cuntzetos non podant èssere postos in duda.          Custu ditzionarieddu est fatu cun sa pretesa de dare a connòschere, in sa limba nostra, unos cantos cuntzetos, ideas fundamentales e tèrmines de ideologias linguìsticas, istòria de sa limba, diritos linguìsticos e sotziolinguìstica in generale.          Su tèrmine o locutzione est presentadu in sardu e in inglesu.   ***   Achisitzione/imparu de una limba // Language acquisition/learning   Su tèrmine achisi...